Husk meg
Brukernavn
Passord
  • Du må logge inn for å kunne svare på dette innlegget! Dette gjøres øverst i høyre hjørnet.

Supreme NTM

Landslagsspiller

Ble medlem: 05 okt 06
Innlegg: 1601

Lagt til: 27 mai 09, 12:46

Opprinnelig postet av Per Egil

Det er dessverre helt feil. Accent grave (som det heter på fransk) brukes først og fremst når stavelsen etterpå er stum, f. eks. collège (e-en på slutten er stum). Accent grave brukes også for å skille mellom to ord som tilsynelatende uttales likt; f.eks dès (fra da av, allerede) og des (eiendomsartikkel flertall).

I begge tilfeller uttales è mer eller mindre som en norsk e.

Med vennlig hilsen

Per Egil Bonaparte

Dessuten heter é-aksenten "l'accent aigu". Det finnes også ê og ë i fransk. Den første som også brukes på bokstavane a i o og u (blir â ê î ô û) uttales bare lengre enn en vanlig vokal og kalles cirkumfleks. Ë uttales som en separat vokal, som i "Noël" (jul) for å skille o-en fra e-en i uttalen, og er tréma på fransk.

For å finne ord som uttales som ø, blir den vanlige e-en noen ganger uttalt som ø, for eksempel le eller  joueur (spiller). Dessuten finnes det en bokstav for ø óg. Nemlig œ, og brukes i noen ord. Eksempelvis sœur (søster) eller bœuf (okse).

 

Ok, ble nok nå. Wink

---------------------------

BRH - http://www.brigaderodhvit.com


Copyright © ffksupporter.net 2003-2023 | Kontakt oss på support@ffksupporter.net

Ansvarlig redaktør: Øystein Holt, ffksupporter.net

26/04/2024 22:15 | c8124340